精品軟件 400多個 139my輔 3DESIGN 567網(wǎng)盤

friends老友記字幕中英文對照 完整版

friends老友記字幕中英文對照
軟件大?。?/em> 5530kb 更新時間: 2021-01-26 應(yīng)用平臺: Win All 軟件分類: 應(yīng)用軟件

《Friends老友記》是美國NBC電視臺從1994年開播、連續(xù)播出了10年(1994-2004)的一部幽默情景喜劇。全劇共236集,每集大約20分鐘左右。曾在1996年1月28日創(chuàng)下5,300萬的收視記錄,2004年5月6日播出的最后一集5250萬收視記錄。

《Friends》之所以受人歡迎,其一是因為它完全具備消費良品的素質(zhì),而更重要的是,在不斷的笑聲中,它讓我們看到了另一種和我們一樣普通的生活,形形色色的人因為情感、原則、利益、地位等問題產(chǎn)生矛盾、鬧出笑話,同時,親情、友情、愛情也在這里升華?!禙riends》無形中成為人們?nèi)粘I畹囊幻骁R子,可以讓我們學習生活,去欣賞生活中的那些真善美。

friends老友記字幕中英文對照

老友記不愧是男女老少學習英語和感悟人生的一部必看作品,他之所以能夠出那么多集也是有他的可看點的,大家不妨上去能飛的網(wǎng)站上瀏覽一下這部這么受歡迎的影片吧。


老友記故事:

故事主要描述了住在紐約的六個好朋友,從相識到后來一起經(jīng)歷了10年的生活中發(fā)生的一系列的故事。整部戲由三男三女共六位俊男美女擔綱演出,不時請到明星與設(shè)計師等各界名流客串參與,播出以來一直為NBC電視網(wǎng)的招牌戲之一。本劇的六位明星分別為大衛(wèi).修蒙、珍妮佛.安妮斯頓、馬修.派瑞、寇特妮.克斯、麥特.雷布蘭克和麗莎.庫卓。


看老友記學英語:

我們都知道學習英語的辦法很多,如果只是一味地看書本,這也未免太乏味了。我們可以嘗試一下看《老友記》等得美劇來提高自己的英語口語,詞匯量。這種一遍看美劇一遍學英語的方式知道推薦。以下我教大家如何有效地看美劇學英語吧。

第一遍,帶中文字幕看一遍

10季真不是個小數(shù)字,先看一遍找找感覺。所謂的感覺,就是在內(nèi)心獨白的時候都是英語,說話的第一個反應(yīng)也是英文。

第二遍,帶英文字幕看一遍

第二次看,就基本都能聽懂了,可以幫著DVD校對字幕。校對的過程對聽力本身就是一個提升。

friends老友記字幕中英文對照

第三遍,

去掉字幕有一個好處,就像丟了拐棍,你聽起來就不會像看著英文字母那樣一下就反映到腦子里,還要想一下這個單詞是什么來著。因為很多時候已經(jīng)掌握了的單詞突然冒出來,我們的思維還是會停滯一下,就在這停滯的一下,新的內(nèi)容又沖進來了,你就顧此失彼,到最后,前面的沒想起來,后面的又忘了聽。剛開始的時候是懊喪不已,因為前兩遍的信心全被摧毀了,不過沒關(guān)系,這個地方,你就要不停的重復聽。

第三遍是最痛苦的,也是最能升華的一個階段,可以聽力口語一起來,其實這兩個本來就是分不開的。口語,要求自己強力模仿。一個句子重復放,跟著讀,然后跟著說,最后脫口而出,一點也不比他們差,甚至可以在語氣,語調(diào)上,和他們一模一樣。

做這一部分的時候,最好不要跟著讀劇本。劇本只是告訴你他們在說什么內(nèi)容,只起一個提示作用。實踐上他們有很多連讀,四個音節(jié),在他們嘴里常常變成了兩個音節(jié),甚至一個音就帶過了,你根本就反應(yīng)不過來。這也就是我們聽不懂他們說話的原因,太快了,而你根本不知道他連讀了,如果按照自己的讀英文的習慣,永遠也做不到他們一樣快。所以正確的做法是,像學鳥叫一樣,學他們的聲音,不要把自己原來讀英文的習慣帶到里面去。

希望大家可以采納以上的方法去看老友記,這樣你的英語能力會悄然提升。但是要堅持以恒地去看,不怕麻煩地帶中文字幕看一遍,帶英文字幕看一遍,去掉字幕去看第三遍。

從相識到后來一起經(jīng)歷了10年的生活中發(fā)生的一系列的故事,朋友間的生活、友誼、麻煩、歡笑、矛盾、愛情、工作等表現(xiàn)得淋漓盡致!

friends老友記字幕中英文對照

      作為一部受到觀眾喜愛的情景喜劇,《Friends》的精彩并不僅僅來源于它對生活原生態(tài)的再現(xiàn)。雖然《Friends》自始至終嚴格地遵循著美國情景喜劇的基本規(guī)則:每集故事掀起的高潮都會在半小時的限定時間內(nèi)歸于平靜。從制作上看,我們不僅找不到任何特別的地方,而且簡直就可以用循規(guī)蹈矩、缺乏新意來形容它。但是,《Friends》并不是你想象中那樣平庸乏味。只需看上一集,沒有人能逃脫那些來自于異想天開的劇情、高潮迭起的故事和形形色色的客串明星的“致命誘惑”。尤其是那些輕松而詼諧的人物對白,蘊涵著一種獨特的“美式”幽默,令人拍案叫絕。